Sí, hace unos 20 años empecé por el Apéndice IV (“THIS MOMENT OF BEING ALIVE”) y por intentar traducir satisfactoriamente las similitudes y diferencias de senses, sensate, sensual, sensuous, aware, awareness, self-awareness, attention, atentiveness, attentive, etc. Más recientemente en Slack nos escribimos creo que con @Felix sobre las mejores palabras para doer y beer, a partir de la mención de @geoffrey en su video, etc.
Todo debido a que me era/es complicado hablar o escribir en español sobre Actual Freedom cuando intento explicarla con mayor precisión o profundidad.
Dicho esto, más difícil que traducir a Richard será recuperarnos de las patadas en el culo que nos dará @Andrew si seguimos usando su Diario para intercambiar sobre esto!
Si quieres continuar con el tema, te propongo contactarnos por privado, por videollamada y/o abrir un nuevo tópico (o todo a la vez)