Andrew

What about http://discute.actualism.online ? :D. It would be a Parallel forum (a separate instance) in Spanish.

Downside is harder to cross post from there to here. Upside is it can be 100% in Spanish (with FAQ and everything all Spanish) and probably be more conducive to a Spanish actualist community.

No strong opinions on it

Por favor, @claudiu: ¡basta de proponer nuevos dominios!
:grinning_face_with_smiling_eyes:
:hugs:

1 Like

:sweat_smile:

1 Like

Puahh que interesante lo tuyo!! Me siento intimidado ante la perspectiva de hablar español con alguien de tal pedigré.

PD. tus padres son unos cracks totales!

1 Like

Más bien son unos humanos totales :grimacing:

1 Like

Ahora estamos hablando.

Deje que la historia muestre que el foro en español comenzó aquí.
:smirk::rofl:

Comprendo :grimacing:

1 Like

Che imagináte una traducción al español de “Richard’s Journal”. Tarea difícil no?

1 Like

Prefiero una persona realmente libre que hable español.

Sí, hace unos 20 años empecé por el Apéndice IV (“THIS MOMENT OF BEING ALIVE”) y por intentar traducir satisfactoriamente las similitudes y diferencias de senses, sensate, sensual, sensuous, aware, awareness, self-awareness, attention, atentiveness, attentive, etc. Más recientemente en Slack nos escribimos creo que con @Felix sobre las mejores palabras para doer y beer, a partir de la mención de @geoffrey en su video, etc.
Todo debido a que me era/es complicado hablar o escribir en español sobre Actual Freedom cuando intento explicarla con mayor precisión o profundidad.

Dicho esto, más difícil que traducir a Richard será recuperarnos de las patadas en el culo que nos dará @Andrew si seguimos usando su Diario para intercambiar sobre esto! :grinning_face_with_smiling_eyes:

Si quieres continuar con el tema, te propongo contactarnos por privado, por videollamada y/o abrir un nuevo tópico (o todo a la vez)

1 Like

Ah ha!

¡Videollamada!

2 Likes

Being too precious about being precise will not lead us away from the precipice.

Well, most likely he/she will not be an Argentinean. It would be the ultimate test for Actual Freedom: to eliminate the selves of an Argentinean, since we are known for having bigger and stronger ones! :smiley:

For example, we do not need invasions or wars to destroy us; it is enough using our very selves! (“Who says it is impossible to destroy, without wars, a country with very rich soil and huge sea, with plenty of drinking water, plenty of space and a small population? Are you challenging us? Then we will show you that it is possible and prove that we are, as always, right!” :smile:).

In the Spanish-speaking world there are jokes very descriptive of our selves:

  • “How does an Argentine commit suicide? He climbs on his ego and jumps off”.

  • “If you want to make a big deal buy an Argentinean for what he is worth and sell him for what he thinks he is worth”.

:laughing:

2 Likes

As I understand, @Miguel, what you are saying is;

Challenge Accepted.

Nosotras, las hispanohablantes del mundo, gracias.

:rofl::sunglasses:

Do you refer to the offer to @milito.paz to continue by video call and/or other means the topic of the Spanish translation?

I refer to the forthcoming acceptance of the challenge that you become actually free and, as the most improbable of all Spanish speakers (by virtue of being Argentinean) have your own journal, in Spanish, which fullfils the maxim “if i can do it, anyone can” .

Then, we of the imperial lingua franka, must translate your journal, because, for being such an improbability, surely in it, is the otherwise undiscovered secret by which we can easily, and quickly, end this charade.

(i bet that gave Google translate a hernia).

:sunglasses::rofl:

Ah, ya veo. Lo intentaré, entonces :wink:

1 Like

This was too funny. I consider my”self” to be wearing incredibly thin but still feel a raise in heartbeat when the national team wins or loses a game. A good case for investigating feelings is watching Maradona’s goals against England in 1986. :sob: Or the smell of an asado sizzling away slowly, or the taste of a good strong mate in the morning or after work or whenever! So many memories with feelings come flooding. Of course nowhere near as much as before.

But perhaps the strength and pomposity of the typical Argentine identity makes it, as Peter would say, a constant goldmine in terms of investigation.

And I’m only HALF ARGENTINE! Jajaja imagine Miguel and the rest.

Y Miguel me encantaría hacer una videollamada. Te avisaré cuando pueda. Por el momento la familia está en una situación un poco difícil, la nona de 88 años se cayo mal. Estaba sola en casa. Así que tuvimos que romper una ventana para entrar y encontrarla en mal estado en el piso donde creo que estaba por varias horas en la misma posición. Ahora se encuentra en el hospital y tengo que estar pendiente.

Lo interesante es que fue una buena prueba de progreso con respecto al actualísmo. No sentí nada. Estaba totalmente tranqui durante todo y actuando de forma suavemente espontánea.

Bueno cuando se calme todo haremos esa llamada me interesás muchísimo.

Vos también Andrewcito. Ahora te prometo dejar tu diario en paz. Gracias por permitirnos usar un poco tu espacio.

:kissing_heart:

3 Likes

The nice thing about a big ego is, it’s a big target!

You’re actually closer to freedom than someone that’s always hiding behind ‘humble’

1 Like

Espero que nona se recupere bien. ¿Dices que es una buena prueba de actualidad? Ella también está interesada? ¿O su capacidad de responder sin dejar de sentirse bien?